مرکز آموزش زبان انگلیسی
مرکز آموزش زبان انگلیسی

 سه تا آهنگ زیبا همراه با نمایش متن برای شما عزیزان قرار دادم . امیدوارم استفاده کنید .

 

  

 Brother Louie

 Download

  

Cheri cheri lady

 Download

  

Ten days

 Download

 

 

 سلام.در این قسمت براتون ترجمه آهنگی رو گذاشتم که زمینه وبلاگ قرار داره.همزمان با گوش دادن آهنگ ترجمه و متن انگلیسیش رو هم نگاه کنید(تاکید ما بر روی متن انگلیسی هست) و خوب گوش دادن رو یاد بگیرید.چند بار این کار رو تکرار کنید و بعدش آهنگ رو گوش بدید ولی به متن آهنگ نگاه نکنید.اگه موفق شدید آهنگ رو بفهید(معنیش رو میگم) اونوقت کلی حال میکنید و لذت آهنگ گوش دادن انگلیسی رو میفهمید و مطمئنم میشه جز’ کارهای روزانتون و هر روز  با یکی از آهنگهای زیبای انگلیسی تمرین میکنید.ترجمه هر آهنگی که احتیاج داشتید در خواست بدید.(اگه صدای آهنگ تمرکز دوستان رو بهم میزنه و مانع بازدید از بقیه پست ها مشیه به راحتی از سمت چپ وبلاگ آهنگ رو متوقف کنید تا تمرکز شما رو بهم نزنه)

 

هرکس امتحان کرد نظر بده.

 

 Sting - Shape of My Heart

 دانلود فایل صوتی:

 

(Sting - Shape of My Heart (4.3mb

He deals the cards as a meditation

اون با ورقاش با اندیشه و تفکر بازی می کرد


And those he plays never suspect

و کسایی که باهاش بازی می کردن هیچوقت بهش مظنون نمیشدن


 


He doesn't play for the money he wins

اون بخاطر پول بازی نمیکرد
He doesn't play for the respect

اون برای افتخار و احترام بازی نمیکرد


He deals the cards to find the answer

اون ورق میریخت تا جوابی برای سوالاتش پیدا کنه
The sacred geometry of chance

برای بدست آوردن شانسهای مقدسش

The hidden law of probable outcome

برای قوانین مخفی پیشامدهای احتمالی
The numbers lead a dance

اعداد به چشم اون میرقصیدند

I know that the spades are the swords of a soldier

میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان
I know that the clubs are weapons of war

میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه
I know that diamonds mean money for this art

میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن
But that's not the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست

He may play the jack of diamonds

اون ممکنه که با سرباز خشت بازی کنه
He may lay the queen of spades

ممکنه با بی بی پیک بازی کنه
He may conceal a king in his hand

ممکنه شاهی رو تو دستش پنهان کنه
While the memory of it fades

تا از یاد همه بره-که چنین ورقی تو دستشه

I know that the spades are the swords of a soldier

میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان
I know that the clubs are weapons of war

میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه
I know that diamonds mean money for this art

میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن
But that's not the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست
That's not the shape, the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست

And if I told you that I loved you

اگه بهت میگفتم که عاشقتم
You'd maybe think there's something wrong

ممکن بود فکر کنی که مشکلی وجود داره
I'm not a man of too many faces

من از اون دسته مردها نیستم که چندین ماسک به صورت زده باشم
The mask I wear is one

من تنها یک ماسک به صورتم زدم-باهات یک رنگم


Those who speak know nothing

اونایی که زیاد حرف میزنن، از هیچ چیز سر در نمیارن
And find out to their cost

و به بهاشون پی میبرن
Like those who curse their luck in too many places

درست مثل کسایی که رو همه چیز شرط بندی می کنن و
And those who fear are lost

کسایی که بخاطر ترس شکست می خورن

I know that the spades are the swords of a soldier

میدونم که "خالهای پیک" شمشیرهایی هستن برای سربازان
I know that the clubs are weapons of war

میدونم که "خال گیشنیز" اسلحه ای برای جنگه
I know that diamonds mean money for this art

میدونم که اون "خالهای خشت" برای این جادو حکم سرمایه هستن
But that's not the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست


That's not the shape, the shape of my heart

اما قلب من به این شکل نیست

 

 

Diamond Rihana

 

دانلود کلیپ صوتی با حجم بسیار کم و کیفیت مناسب:

http://www.up2www.com/uploads/1384614645121.mp3

hine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Shine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Find light in the beautiful sea

نور رو توی اقیانون زیبا پیدا کن

I choose to be happy

خودم انتخاب کردم ک خوشحال باشم

you and I, you and I

منو و تو ، من و تو ..

We’re like diamonds in the sky

مث الماس توی اسمون میدرخشیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره ای ک دارم میبینم و هدفت قرار دادی

A vision of ecstasy

به نگاه به وجد اومده ..

When you hold me, I’m alive

وقتی ک بقلم میکنی ، من سرزنده ام

We’re like diamonds in the sky

مث الماس توی اسمون میدرخشیم

I knew that we’d become one right away

میدونستم ک با هم یکی میشیم یه روزی …

Oh, right away

به هر شکلی ک شده

At first sight I left the energy of sun rays

تو همون نگاه اول من بیخیال انرژی خورشید شدم

I saw the life inside your eyes

چون زندگی رو توی چشم های تو دیدم

So shine bright, tonight you and I

پس بدرخش ، من و تو ..

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمون زیباییم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، پر نشات

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمون زیباییم

Shine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Shine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Shining bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمون زیباییم

Shine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Shine bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

Shining bright like a diamond

مث یک الماس درخشان میدرخشی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمون زیباییم

Palms rise to the universe

دست ها به سوی اسمون بلند میشه

As we moonshine and molly

همونطور ک ما مث نور ماه میشیم

Feel the warmth, we’ll never die

گرما رو احساس کن، ما هیچوقت نمیمیریم

We’re like diamonds in the sky

ما مث الماسی توی اسمون هستیم

You’re a shooting star I see

تو ستاره ای ک دارم میبینم و هدفت قرار دادی

A vision of ecstasy

به نگاه به وجد اومده ..

When you hold me, I’m alive

وقتی ک بقلم میکنی ، من سرزنده ام

We’re like diamonds in the sky

ما مث الماسی توی اسمون هستیم

At first sight I left the energy of sun rays

تو همون نگاه اول من بیخیال انرژی خورشید شدم

I saw the life inside your eyes

چون زندگی رو توی چشم های تو دیدم

So shine bright, tonight you and I

پس بدرخش ، من و تو ..

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، پر از سرزندگی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییم

Shine bright like a diamond X3

مث یک الماس درخشان میدرخشی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییمs

Shine bright like a diamond x3

مث یک الماس درخشان میدرخشی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییم

Shine bright like a diamond x3

مث یک الماس درخشان میدرخشی

So shine bright, tonight you and I

پس بدرخش ، من و تو ..

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، پر از سرزندگی

We’re beautiful like diamonds in the sky

ما مث الماسی ک توی اسمونه زیباییم

Shine bright like a diamond X3

مث یک الماس درخشان میدرخشی

 

 

 

هرکس دوست داشت ترجمش رو واسمون ارسال کنه تا به اسم خودش در این پست قرارش بدم:

 

 MLTR (Michael Learns To Rock)

 

Blue Night

داتلود فایل صوتی کم حجم:

http://majiddownload.com/up1/12478/1437635719.mp3


Lately you have been asking me
if all my words are true
Don't you know I'll do anything for you 

Sometimes I haven't been good to you
Sometimes I've made you cry
And I am sorry for everything 


but I promise you girl
I promise you this 

[Chorus:]
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love 

So there's no need to worry girl
My heart is sealed for you
And no one's gonna take it away 

cos' I promise you girl
I promise you this 

[Chorus:]
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love 

Your voice is calling to me in my dreams
My love is stronger than it's ever been

 

 

  

    از دوستان اگه کسی مایل بود ترجمش رو برامون ایمیل کنه.

  hotel california    

http://music.up-is.ir/dl14/1372881377.mp3

  ترجمه این آهنگ زبا رو آقا رضای گل واسمون فرستادن.لذت ببرید.

 

Hotel  California

 

 

 

هتل کـــــــــــالیفرنیا

 

 

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair

 

 

 

درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم

 

 

 

Warm smell of colitas, rising up through the air

 

 

 

هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)

 

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

 

در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim

 

سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت

I had to stop for the night

 

ناگزیر بودم که شب را توقف کنم

There she stood in the doorway

 

آنجا دختری در میانه در ایستاده بود

I heard the mission bell

 

صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم

And I was thinking to myself

 

با خود در این فکر بودم

this could be heaven or this could be hell

 

که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد

Then she lit up a candle and she showed me the way

 

سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد

There were voices down the corridor

 

پائین راهرو صداهائی بود

I thought I heard them say...

 

فکر می کنم که شنیدم می گفتند:

Welcome to the hotel California

 

به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی

Such a lovely place

 

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

 

چه صورت دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel California

 

اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست

Any time of year, you can find it here

 

تمام طول سال خواهید یافت

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends

 

ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

 

پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

 

وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب

Some dance to remember, some dance to forget

 

بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند

So I called up the captain

 

سپس پیشخدمت را صدا زدم

’please bring me my wine’

 

لطفا" شراب مرا بیاورید

He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’

او گفت که از 1969 آن مشروب را اینجا نداشته ایم

And still those voices are calling from far away

 

و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند

Wake you up in the middle of the night

 

در نیمه های شب بیدارت می کنند

Just to hear them say...

 

تا بشنوی که می گویند

Welcome to the hotel California

 

به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی

Such a lovely place

 

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

 

چه صورت دوست داشتنی ای

They livin’ it up at the hotel California

 

آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند

What a nice surprise, bring your alibis

 

عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت

Mirrors on the ceiling,

 

آینه های روی سقف

The pink champagne on ice

 

شامپاین عالی در (ظرف) یخ

And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’

دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,

 

در اتاق رئیس هتل

They gathered for the feast

 

برای جشن دور هم جمع شدند

The stab it with their steely knives,

 

با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند

But they just can’t kill the beast

 

اما قادر به کشتن آن شریر نبودند

Last thing I remember, I was

 

آخرین چیزی که به یاد می آورم

Running for the door

 

در حال دویدن به سوی در بودم

I had to find the passage back

 

می بایست راه برگشت

To the place I was beforea

 

به جائی که قبلا" بودم را پیدا می کردم

’relax,’ said the night man,

 

مسئول شب گفت : آرام باش

We are programmed to receive

 

ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم

You can check out any time you like,

 

شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید

But you can never leave!

 

اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید

 

 

Back street boys

Never Gone

 

 

 

 

دانلود فایل صوتی با حجم کم:

http://uplodha.ir/download1164.html 


The things we did, the things we said

 

کارهایی که کردیم،چیزهایی که گفتیم

 

Keep comin’ back to me and make me smile again

 

همش میان توی ذهنم و باعث میشن لبخندبزنم

 

You showed me how to face the truth

 

تو به من نشون دادی چطوری با حقیقت روبه رو بشم

 

Everything that’s good in me I owe to you

هرچیز خوبی که درون منه از تو دارم

 

Though the distance that’s between us

گرچه فاصله ای که بین ماست 

Now may seem to be too far

حالا ممکنه خیلی دور بنظر برسه

It will never separate us

این هرگز ما رو جدا نمیکنه

Deep inside, I know you are

ته قلبم ،میدونم که هستی

Chorus:

Never gone, never far

هرگز نرفتی،هرگز دور نیستی

In my heart is where you are

درون قلب منه جایی که هستی

Always close, everyday

همیشه نزدیکی،هرروز

Every step along the way

هرقدم درمیان راه

Even though for now we’ve got to say goodbye

حتی با اینکه در حال حاضر ما باید خداحافظی کنیم

(!I know you would be forever in my life (yeah

میدونم تو همیشه در زندگی ام خواهی بود(آره!)

Never gone

هرگز نرفتی

No, no, no, no

نه،نه،نه،نه

I walk along these empty streets

من راه میرم کنار این صندلی های خالی

There is not a second you’re not here with me

ثانیه ای نیست که تو اینجا پیشم نباشی

The love you gave, the grace you’ve shown

عشقی که تو دادی،بخشندگی که نشان دادی

Will always give me strength and be my cornerstone

همیشه به من توانایی میده و اساس من خواهد بود

somehow you found a way 

یه جوری تو راهی پیدا کردی

To see the best I have in me

تا ببینی خوبی که من درونم دارم

As long as time goes on

تا زمانی که زمان جلو میره

I swear to you that you will be

 قسم به تو میخورم که تو خواهی بود

Chorus:

Never gone, never far

هرگز نرفتی،هرگز دور نیستی

In my heart is where you are

درون قلب منه جایی که هستی

(Always close (always close), everyday (everyday yeah

همیشه نزدیکی(همیشه نزدیکی)،هر روز(هرروز ،آره)

Every step along the way

هرقدم درمیان راه

Even though for now we’ve got to say goodbye

حتی با اینکه در حال حاضر ما باید خداحافظی کنیم

I know you would be forever in my life

میدونم تو همیشه در زندگی ام خواهی بود

(in my life, yeah)

 (در زندگیم،آره)

Never gone

هرگز نرفتی

 (gone from me)

 (برای من نرفتی)

 

(If there’s one thing I believe (I believe

اگه تنها یه چیزی باشه که من باور دارم(باور دارم)

I will see you somewhere down the road again

من تو رو یه جایی آخر جاده خواهم دید
(I will see you somewhere, somewhere, somewhere, somewhere)

(یه جایی میبینمت،یه جایی، به جایی، یه جایی)

Never gone) Never gone, never far)

(هرگز نرفتی)هرگز نرفتی،هرگز دور نیستی

In my heart is where you are

درون قلب منه جایی که هستی

(Always close (always close, always close), everyday (everyday, everyday

همیشه نزدیکی(همیشه نزدیکی) هر روز(هرروز )

Every step along the way

هرقدم درمیان راه


(Even though for now we’ve got to say goodbye (yeah, yeah

حتی با اینکه در حال حاضر ما باید خداحافظی کنیم

I know you would be forever in my life

میدونم تو همیشه در زندگی ام خواهی بود

Never gone, never far

هرگز نرفتی،هرگز دور نیستی

(In my heart is where you are (in my heart is where you are

درون قلب منه جایی که هستی(درون قلب منه جایی که هستی)

(Always close (always close), everyday (everyday

همیشه نزدیکی(همیشه نزدیکی)،هر روز(هرروز)

Every step along the way

هرقدم درمیان راه

Never gone, never far

هرگز نرفتی،هرگز دور نیستی

In my heart is where you are

درون قلب منه جایی که هستی

 

 

 

Maher Zain

I Love You So

دانلود کیفیت ۱۰۲۸p HD با حجم ۱۹۳ مگابایت / کمکی

دانلود کیفیت ۷۲۰p HD با حجم ۹۶ مگابایت / کمکی

دانلود کیفیت ۳۲۰p HD با حجم ۲۴ مگابایت / کمکی

+ زینویس

فعلا فرصت ترجمه نداشتم ترجمش کنم اگه از دوستان کسی فرصت ترجمه داشت واسمون بفرسته و به اسم خودش میزنم داخل همین پست:

 

(با تشکر فراوان از آقا میلاد گل که این آهنگ رو ترجمه کردن و برامون ارسال کردن) 

I pray to God

 

من از خدا می خواهم

 

With my heart, soul and body

 

با قلبم ،روحم و جسمم

 

Every single day of my life

 

هر روز از زندگیم

 

With every breath I solemnly promise

 

با هر نفسی که (بسنگینی) بسختی میکشم

 

To try to live my life for you

 

در تلاش زنده نگه داشتن زندگیم برای تو

 

O Allah, you did revive my soul

 

اوه خدا،تو دوباره روحمو زنده کردی

 

And shone Your light into my heart

 

و از چراغت درون قلبم(دلم) را درخشاندی

 

So pleasing you is now my only goal

 

پس شکر کردن(خواهش کردن) تو الان تنها هدف منه

 

Oh I love you so

 

اوه دوست دارم خیلی

 

I love you so

 

اوه دوست دارم خیلی

 

 

Chorus:

Now I know how it’s like

 

حالا میدونم که شبیه چیه

 

To have Your precious love in my life

 

داشتن عشق گرانبهایت در زندگیم

 

Now I know how it feels

 

حالا میدونم که چه احساسی داره

 

To finally be at peace inside

 

که بالاخره از درون در صلح(آرامش)باشم

 

I wish that everyone could see

 

آرزو میکنم که همه بتونن ببینن

 

How Your love has set me free

 

که چطور عشق تو به من آزادی میده

 

Set me free and made me strong

 

منو آزاد میکنه و بهم قدرت میده

 

O Allah, I’m forever grateful to You

 

خدای من ، من همیشه شکرگزارت هستم

 

Whatever I say could never be enough

 

هر چی که میگم نمیتونه هرگز کافی باشه

 

You gave me strength to overcome my uncertainties

 

تو به من نیرو میدی تا به تردیدهام چیره بشم(ابهام هایی که دارم برطرف ش)ه

 

And stand firm against all the odds

 

و پابرجا ایستادگی میکنی در مقابل همه نابرابری ها

 

You are the One who did revive my soul

 

تو تنها کسی هستی که دوباره روحمو زنده کردی

 

You shone Your light into my heart

 

و از چراغت درون قلبم(دلم) را درخشاندی

 

So pleasing you is now my only goal

 

پس شکر کردن(خواهش کردن) تو الان تنها هدف منه

 

Oh I love you so

 

اوه دوست دارم خیلی

 

 

I love you so

 

اوه دوست دارم خیلی

 

دوستان ببخشن اگه اشتباهات زیاد بود

میلاد.ر

soroush_raz2002@yahoo.com

 

Maher Zain

دانلود آهنگ این شعر:

 

http://majiddownload.com/up1/12478/1431486892.mp3

دانلود کلپ میکس شده و بسیار زیبای این آهنگ:

http://s2.picofile.com/file/7728529779/for_the_rest_of_my_life_eltc_persianblog_ir.mp4.html

 

 

 

 

her zain_for the rest of my life

 

 

 

I praise Allah for sending me you my love

 

من سپاسگزار خدام که تو رو برای من فرستاد عشق من


You found me home and sail with me

 

تو خونه ی من رو ساختی و با من روی هوا حرکت کردی


And I`m here with you 

 

و من اینجا با تو هستم

 

 

 

 Now let me let you know

 

حالا به من اجازه بده که بزارم بدونی
You`ve openedmy heart

تو قلب من رو باز کردی
I was always thinking thatlove was wrong

من همیشه فکر میکردم که عشق اشتباهه
But everythingwas changed when you came along

ولی همه چیز تغییر کرد وقتی که تو اومدی
OOOOO
اووووو
And theres a couple words I want to say

و دوتا کلمه هست که من میخوام بگم

Chorus:
For the rest of my life

برای بقیه ی زندگیم
I`ll be with you

من میخوام با  تو باشم
I`ll stay by your sidehonest and true

من میخوام در کناره تو صادق و خالصانه بایستم
Tillthe end of my time

تا پایان وقتم (عمرم)
I`ll be loving you.lovingyou

من میخوام عاشقت. باشم عاشق تو
For the rest of mylife

برای بقیه زندگیم
Thru days and night

از اغاز تا انتهای روزها و شبها
I`ll thank Allahfor open my eyes

من میخوام از خدا(الله) تشکر کنم برای اینکه چشمان من رو باز کرد
Now and forever I...I`ll be there for you

حالا و برای همیشه من...من میخوام در اینجا برای تو باشم
I know that deep in my heart

من میدونم که در اعماق قلبم
I feel so blessed whenI think of you

من احساس خوشبختی زیادی میکنم وقتی در فکر توام
AndI ask Allah to bless all we do

و من از خدا (الله) میخوام همه ی کارهایی که ما انجام دادیم رو ببخشه
You`re my wife and my friend and my strength

تو زن من و دوست من و نقطه قوت من هستی
And I praywe`re together eternally

و من دعا میکنم که ما تا ابد با همیم
Now I findmyself so strong

حالا من خودم رو خیلی قوی میدونم (پیدا کردم)
Everything changed when you came along

همه چیز تغییر کرد وقتی که تو اومدی
OOOO

اوووو

And there’s a couple word I want tosay

و دوتا کلمه هست که من میخوام بگم

*
RepeatChorus

For the rest of my life

برای بقیه ی زندگیم
I`ll be with you

من میخوام با  تو باشم
I`ll stay by your sidehonest and true

من میخوام در کناره تو صادق و خالصانه بایستم
Tillthe end of my time

تا پایان وقتم (عمرم)
I`ll be loving you.lovingyou

من میخوام عاشقت. باشم عاشق تو
For the rest of mylife

برای بقیه زندگیم
Thru days and night

از اغاز تا انتهای روزها و شبها
I`ll thank Allahfor open my eyes

من میخوام از خدا(الله) تشکر کنم برای اینکه چشمان من رو باز کرد
Now and forever I...I`ll be there for you

حالا و برای همیشه من...من میخوام در اینجا برای تو باشم


I know that deep in my heart now that you`rehere

من میدونم این در اعماق قلبمه حالا که تو اینجا هستی
In front of me I strongly feel love

در مقابل من من شدیدا احساس عاشق بودن میکنم
And Ihave no doubt

و من شکی ندارم
And I`m singing loud that I`lllove you eternally

و من بلند میخونم که من میخوام تا ابد عاشقت باشم

Repeat Chorus

For the rest of my life

برای بقیه ی زندگیم
I`ll be with you

من میخوام با  تو باشم
I`ll stay by your sidehonest and true

من میخوام در کناره تو صادق و خالصانه بایستم
Tillthe end of my time

تا پایان وقتم (عمرم)
I`ll be loving you.lovingyou

من میخوام عاشقت. باشم عاشق تو
For the rest of mylife

برای بقیه زندگیم
Thru days and night

از اغاز تا انتهای روزها و شبها
I`ll thank Allahfor open my eyes

من میخوام از خدا(الله) تشکر کنم برای اینکه چشمان من رو باز کرد
Now and forever I...I`ll be there for you

حالا و برای همیشه من...من میخوام در اینجا برای تو باشم

I know that deep in my heart..

من میدونم این در اعماق قلبمه...

 

 

 

Maher Zain

Open Your Eyes

 http://sound-code.majiddownload.com/12478/1391035364.mp3

Look around yourselves

اطرافت رو نگاه کن


Can’t you see this wonder

نمیتونی این شگفتی ها رو ببینی


Spreaded infront of you

جلوی روی تو گسترده شده


The clouds floating by

ابرها شناورند


The skies are clear and blue

آسمان ها پاک و آبی

 

Planets in the orbits

 

سیارات در حال چرخش

 


The moon and the sun

 

ماه و خورشید

 


Such perfect harmony

 

در هماهنگی کامل

 

Let’s start question in ourselves

 

بیا از خودمون بپرسیم

 


Isn’t this proof enough for us

 

آیا این به اندازه کافی برای ما ثابت نمی کند

 

Or are we so blind

 

یا ما خیلی نابینا هستیم

 


To push it all aside..

 

همه رو کنار بزاریم
No..

 

We just have to

 

ما باید
Open our eyes, our hearts, and minds

 

چشم و دل و گوش(فکرمون) خودمونرو باز کنیم(به هوش باشیم)

 


If we just look bright to see the signs

 

ما باید نگاه روشن برای دیدن روشنایی داشته باشیم

 


We can’t keep hiding from the truth

 

ما نمیتوتنیم حقیقت را پنهان کنیم

 


Let it take us by surprise

 

بزارید سوپرایز بشیم

 


Take us in the best way
(Allah..)

 

به بهترین راه

 


Guide us every single day..
(Allah..)

 

راهنمای ما در هر روز

 


Keep us close to You

 

بیا نزدیک ما
Until the end of time..

 

تا پایان دنیا

 

Look inside yourselves

 

به درون خودتون نگاه کنید

 


Such a perfect order

 

چنین نظم کامل و تمامی

 


Hiding in yourselves

 

در خود پنهان

 


Running in your veins

 

در رگهای شما جاریست

 


What about anger love and pain

 

در مورد خشم و عضق و درد چه می دانی

 


And all the things you’re feeling

 

و تمام چیز هایی که احساس می کنید

 


Can you touch them with your hand?

 

می تونی اونا رو با دستت لمس کنی؟

 


So are they really there?

 

پس آنها واقعا وجود دارن؟

 

Lets start question in ourselves

 

بیا از خودمون بپرسیم

 


Isn’t this proof enough for us?

 

آیا این به اندازه کافی به ما ثابت نمی کند؟

 


Or are we so blind

 

یا ما خیلی کور هستیم

 


To push it all aside..?
No..

 

همه رو کنار بزاریم؟ نه

 

We just have to

 

ما باید
Open our eyes, our hearts, and minds

 

چشم و دل و گوشمون رو باز کنیم(بهفمیم)

 


If we just look bright to see the signs

 

ما فقط باید خوب نگاه کنیم تا نشانه ها رو ببینیم

 


We can’t keep hiding from the truth

 

ما نمیتونیم حقیقت  رو مخفی کنیم

 


Let it take us by surprise

 

بزارید سوپرایز بشیم

 


Take us in the best way
(Allah..)

 

ما رو به بهترین راه ببر(هدایت کن)

 


Guide us every single day..

 

(Allah..)

 

راهنمای ما در هر روز

 


Keep us close to You

 

 ما رو نزدیک خودت قرار بده

 


Until the end of time..

 

 تا پایان دنیا

 

 

 

When a baby’s born

 

وقتی یه بچه متولد میشه

 


So helpless and weak

 

او ناتوان و ضعیف هست

 


And you’re watching him growing..

 

در حالی که او را مشاهده می کنید او بزرگ می شود

 


So why deny

 

پس چرا انکار

 


Whats in front of your eyes

 

چه چیزی جلوی چشمت هست

 


The biggest miracle of life..

 

بزرگترین معجزه زندگی

 

We just have to

 

ما فقط باید

 


Open our eyes, our hearts, and minds

 

چشم و گوش و دلمون رو باز کنیم

 


If we just look quiet we’ll see the signs

 

اگه ما فقط آروم نگاه کنیم(با دقت) نشانه ها رو خواهیم دید

 


We can’t keep hiding from the truth

 

ما نمیتونیم حقیقت رو پنهان کنیم

 


Let it take us by surprise

 

بزارید با آن سوپرایز بشیم

 


Take us in the best way
(Allah..)

 

ما رو به بهترینرین راه ببر

 


Guide us every single day..
(Allah..)

 

راهنمای ما در هر روز

 


Keep us close to You
Until the end of time..

 

ما رو نزدیک خودت قرار بده تا آخر دنیا

 

Open your eyes and hearts and minds

 

چشم و دل و گوشتون رو باز کنید(بفهمید)

 


If you just look bright to see the signs

 

اگه شما خوب نگاه کنید به نشانه ها

 


We can’t keep hiding from the truth

 

ما نمیتونیم حقیقت رو پنهان کنیم

 


Let it take us by surprise

 

بزارید سوپراز بشیم

 


Take us in the best way
(Allah..)

 

ما رو به بهترین راه ببر

 


Guide us every single day..
(Allah..)

 

راهنمای ما در هر روز

 


Keep us close to You
Until the end of time..

 

ما رو نزدیک خودت قرار بده تا آخر دنیا

 

Allah..
You created everything

 

تو همه چیز رو  آفریدی

 


We belong to You

 

ما متعلق به تو هستیم

 


Ya Robb we raise our hands

 

بله پروردگار من ما دستمون رو  بالا بردیم

 


Forever we thank You..

 

ما برای همیشه از تو مچکریم

 


Alhamdulillah..

 

خدا را سپاس

 

Artist: Maher Zain
Album: Thank You Allah
Lyrics: Open Your Eyes

 

Provided by: yahya askarzade

 

 

Chris De Burgh

 

The Girl With April In Her Eyes

برای دانلود فایل صوتی و بسیار کم حجم این آهنگ بر روی لینک زیر کلیک کنید:

http://uploadpa.com/beta/12/ih96mbcq2svfk6wwbeke.mp3

There once was a king, who called for the spring
For his world was still covered in snow
But the spring had not been, for he was wicked and mean
In his winter-fields nothing would grow


And when a Traveller called seeking help at the door
Only food and a bed for the night
He ordered his slave to turn her away
The girl with April in her eyes

Oh, oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night, the wild wind and the snow
Hi, hi, hi, on and on she rides
Someone help the girl with April in her eyes

She rode through the night till she came to the light
Of a humble man's home in the woods
He brought her inside, by the firelight she died
And he buried her gently and good
Oh the morning was bright, all the world was snow-white
But when he came to the place where she lay
His field was ablaze with flowers on the grave
Of the girl with April in her eyes



Oh, oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night, the wild wind and the snow
Hi, hi, hi, on and on she flies
She is gone, the girl with April in her eyes



 

زمانی پادشاهی بود که به انتظار بهار بود

 

چون سرزمینش هنوز از برف پوشیده بود

ولی بهار نیامده بود، چون او بدجنس و خسیس بود،

در زمینهایش در زمستان هیچ چیز نمی رویید



و وقتی که یک مسافر برای درخواست کمک به در ِقصر آمد

فقط برای غذا و جایی برای خواب،

پادشاه به برده اش دستور داد او را از آنجا دور کند

دختری با بهار در چشمانش را ...



اوه، او پیوسته می رود

در شب زمستانی، از میان برف و باد وحشی

او پیوسته می تازد

یکی به دختری با بهار در چشمانش کمک کند ...



او در میان شب تاخت تا زمانی که به نور رسید

نور ِخانه ی یک مرد فروتن در میان جنگل

مرد او را به داخل برد، دختر در کنار نور آتش مرد

و مرد او را با ملایمت و به خوبی دفن کرد

اوه صبح بسیار روشن بود، تمام دنیا به سفیدی برف بود

ولی وقتی که مرد به محلی که دختر در آن دفن شده بود رفت

دید که آنجا با گلهایی درخشان شده است که بر روی قبر روییده اند

بر روی قبر ِ دختری با بهار در چشمانش ...


اوه، او پیوسته می رود

در شب زمستانی، از میان برف و باد وحشی

او پیوسته پرواز می کند

او رفته است،‌ دختری با بهار در چشمانش ...

 

 Enrique-wish i was youre lover

برای دانلود فایل صوتی و بسیار کم حجم این آهنگ بر روی لینک زیر کلیک کنید:

http://s1.picofile.com/file/7616692468/wish_i_was_youre_lover_Enrique.mp3.html

WISH I WAS YOUR LOVER

کاش معشوق تو بودم

You know I got this feeling that I just can’t hide

می دونی یک احساسی دارم که نمی تونم پنهان کنم

I try to tell you how I feel

سعی می کنم که بهت بگم احساسم چیه

I try to tell you about I’m me

سعی می کنم که بهت بگم ولی من

 

Words don’t come easily

 

کلمات به آسانی نمی آیند

 

When you get close I share them

 

وقتی تو نزدیک می شی او نا رو تقسیم می کنم

 

I watch you when you smile

 

من تماشات می کنم وقتی تو لبخند می زنی

 

I watch you when you cry

 

من تماشات می کنم وقتی تو گریه می کنی

 

And I still don’t understand

 

و من هنوز نفهمیدم

 

I can’t find the way to tell you

 

راهی رو برای گفتن پیدا نکردم

 

I wish I was your lover

 

ای کاش معشوق تو بودم

 

I wish that you were mine

 

ای کاش تو مال من بودی

 

Baby I got this feeling

 

عزیزم من این احساس دارم

 

That I just can’t hide

 

که نمی تونم پنهانش کنم

 

Don’t try to run away

 

سعی نکن فرار کنی

 

There’s many thing I wanna say

 

خیلی چیزهاست که باید بهت بگم

 

No matter how it ends

 

فرقی نمی کنه چطوری تموم بشه

 

Just hold me when I tell you

 

فقط به من گوش کن وقتی که بهت می گم

 

I wish I was your lover

 

ای کاش معشوق تو بودم

 

I wish that you were mine

 

ای کاش تو مال من بودی

 

Baby I got this feeling

 

عزیزم من این احساس دارم

 

That I just can’t hide

 

که نمی تونم پنهانش کنم

 

Oh I need is a miracle

 

چیزی که من می خوام یک معجزه است

 

Oh baby all I need is you

 

عزیزم همه ی چیزی که من می خوام تویی

 

All I need is a love you give

 

همه ی چیزی که می خوام یک عشقی است که تو به من بدی

 

Oh baby all I need is you

 

عزیزم همه ی چیزی که می خوام تویی

 

Baby you

 

عزیزم تو

 

I wish I was your lover

 

ای کاش معشوق تو بودم

 

I wish that you were mine

 

ای کاش تو مال من بودی

 

Baby I got this feeling

 

عزیزم من این احساس دارم

 

That I just can’t hide

 

که نمی تونم پنهان کنم

 

I wish I was your lover

 

ای کاش معشوق تو بودم

 

I wish that you were mine

 

ای کاش تو مال من بودی

 

Baby I got this feeling

 

عزیزم من این احساس دارم

 

That I just can’t hide

 

که نمی تونم پنهانش کنم

 

I wish I was your lover

 

ای کاش معشوق تو بودم

 

I wish that you were mine

 

ای کاش تو مال من بودی

 

Baby I got this feeling

 

عزیزم من این احساس دارم

 

That I just can’t hide

 

که نمی تونم پنهان کنم

 

Just wanna be your lover

 

فقط می خوام که معشوق تو باشم

 

Just wanna be the one

 

فقط می خوام تنها (یکی ) باشم

 

Let me be the lover

 

بذار معشوقت باشم

 

Let me be the one

 

بذار تنها ( یکی ) باشم

 

Yeah Yeah .

 

آره آره .

 

 

Evanescence+My Immortal

دانلود فایل صوتی کم حجم:

http://majiddownload.com/up1/12478/1429743288.mp3

I''m so tired of being here

از بودن در اینجا خسته شدم
Suppressed by all my childish fears

 

تحت فشار ترسهای کودکانه قرار گرفتم
And if you have to leave, I wish that you would just leave

 

اگه مجبوری ترکم کنی، آرزو می کنم که هرچه زودتر بری
Your presence still lingers here

 

چون وجودت رو هنوز اینجا احساس می کنم
And it won''t leave me alone

 

و من رو تنها نمیگذاره

 

These wounds won''t seem to heal

به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن
This pain is just too real

این درد خیلی کاریه
There''s just too much that time cannot erase

اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

When you cried I''d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

You used to captivate me by your resonating light

عادت داشتی من رو مجزوب نورهای طنین اندازت کنی
Now I''m bound by the life you left behind

ولی حالا محسور زندگی شدم که تو برام به جا گذاشتی
Your face it haunts my once pleasant dreams

صورتت تمام رویا های من رو شکار می کرد
Your voice it chased away all the sanity in me

صدات عقل و هوشم رو از من می گرفت

These wounds won''t seem to heal

به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن
This pain is just too real

این درد خیلی کاریه
There''s just too much that time cannot erase

اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

When you cried I''d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم



I''ve tried so hard to tell myself that you''re gone

خیلی سعی کردم به خودم بقبولونم که تو رفتی
But though you''re still with me

ولی اگر چه هنوز با منی
I''ve been alone all along

من همیشه تنهای تنها بودم

When you cried I''d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم
When you''d scream I''d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم
And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم
But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

me ahhh,

 

 

Mltra-Blue Night

دانلود فایل صوتی آهنگ:

http://majiddownload.com/up1/12478/1431244080.mp3

Lately you have been asking me
if all my words are true
Don't you know I'll do anything for you

Sometimes I haven't been good to you
Sometimes I've made you cry
And I am sorry for everything

 

 but I promise you girl

I promise you this

Chorus:
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love

So there's no need to worry girl
My heart is sealed for you
And no one's gonna take it away

cos' I promise you girl
I promise you this

Chorus:
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love

Your voice is calling to me in my dreams
My love is stronger than it's ever been

Chorus:
When the blue night is over my face
on the dark side of the world in space
When I'm all alone with the stars above
you are the one I love(x2)

 

 

Sami Yosuf - Mother

برای دانلود فایل صوتی بر روی لینک زیر کلیک کنید:

http://majiddownload.com/up1/12478/1361276625.mp3

 

Blessed is your face
چهره ات مقدس است

Blessed is your name
نامت مقدس است

My beloved
عشق من

Blessed is your smile
لبخندت مقدس است

Which makes my soul want to fly
که باعث می شود روحم به پرواز درآید

My beloved
عشق من

 

All the nights And all the times That you cared for me
همه ی شب ها و همه ی اوقات از من مراقبت
می کردی

But I never realised it
ولی من هرگز آن را نفهمیدم

And now it’s too late
و حالا هم خیلی دیر شده

Forgive me
مرا ببخش

Now I’m alone filled with so much shame
حالا تنهایم با شرمساری بسیار
,
For all the years I caused you pain
به خاطر سال هایی که باعث رنجش تو شدم

If only I could sleep in your arms again
ای کاش می توانستم تار دیگر در آغوشت آرام
گیرم

Mother I’m lost without you
مادر بدون تو هیچم

You were the sun that brightened my day
تو خورشیدی بودی که روز مرا روشن می کردی

Now who’s going to wipe my tears away
حالا جه کسی می خواهد اشک های مرا پاک کند

If only I knew what I know today
ای کاش آنجه را که حالا می دانم قبلا هم می دانستم

Mother I’m lost without you
مادر بدون تو هیچم

Ummahu, ummahu, ya ummi
مادر...مادر..مادرم...

wa shawqahu ila luqyaki ya ummi
ای مادر چطور می توانم تو را همیشه ببینم

Ummuka, ummuka, ummuka ummuka, Qawlu rasulika
مادرت..مادرت..مادرت...سفارش پیامبرت است

Fi qalbi, fi hulumi, Anti ma’i ya ummi
در قلبم،در رویایم تو همیشه با منی مادر

Ruhti wa taraktini
تو رفتی مرا ترک کردی

Ya nura ‘aynayya
ای نور چشمانم

Ya unsa layli
ای آرام شب های من

Ruhti wa taraktini
تو رفتی و مرا ترک کردی

Man siwaki yahdhununi
جز تو دیگر چه کسی مرا در اغوش می کیرد؟

Man siwaki yasturuni
جز تو دیگر چه کسی مرا پناه می دهد؟

Man siwaki yahrusuni
جز تو دیگر چه کسی مراقب من است؟

‘Afwaki ummi, Samihini...
مرا ببخش و بر من سخت نگیر

 

Enrique Iglesias

دانلود فایل صوتی کم حجم این آهنگ:

http://s1.picofile.com/file/7525354080/HEARTBREAKER2_Enrique.mp3.html

((HEARTBREAKER))


There’s a line that you cross,
همیشه اوضاع یه جوره

When you’ve lost someone, and you can’t accept it
وقتی که کسی رو از دست میدی،
تو نمیتونی شرایط رو بپذیری
Oh no, ohoh
اوه نه، اوه اوه
There’s a space in between a denial
یه جایی برای انکار (هنوز هم)
هست
knowing that I can’t erase it,

میدونم که نمیتونم (این فاصله رو) از بین ببرم

Can’t face it, noo

نمیتونم (با این شرایط) مواجه بشم

You never be the one who is gonna find themselves alone, noo

تو(اون) کسی نبودی که از تنهایی وحشت داشته باشی، نه ه

You never be the one to beg excuse of what you’ve done

تو (اون) کسی نبودی که به خاطر کاری که نکرده بود معذرت میخواست
(اینجا
داره میگه که من این کارارو میکردم همیشه و تو نه)!.
You’re a heartbreaker , breaker

تو یه بی وفایی، بی وفا

Tell me now
بهم بگو
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
تو چرا باید یه بی وفا باشی؟
Leave me now
تنهام بذار

Why the hell you gotta be a heartbreaker
تو چرا باید یه بی وفا باشی؟

All the walls come down in the end
همه ی دیوارا فرو میریزن

And nothing ever last forever oh no, hey

و هیچ چیزی تا ابد نمی مونه، نه

There’s a line up ahead

یه راهی جلوی روی من هست

I know I give it

من میدونم که همه چیم رو باختم

Each day can only make me stronger

گذشت زمان باعث میشه که من قویتر بشم (به شرایط عادت کنم)!.

Make me stronger, yeah

آره، عادت میکنم

You never be the one who is gonna find themselves alone

تو(اون) کسی نبودی که از تنهایی وحشت داشته باشی

You never be the one to beg excuse of what you’ve done

تو (اون) کسی نبودی که به خاطر کاری که نکرده بود معذرت میخواست


You’re a heartbreaker , breaker

تو یه بی وفایی، بی وفا

Tell me now
بهم بگو
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
تو چرا باید یه بی وفا باشی؟
Leave me now
تنهام بذار

Why the hell you gotta be a heartbreaker
تو چرا باید یه بی وفا باشی؟

Breaker, breaker

بی وفا، بی وفا

Whatever it is, whatever it was

هر چی که بود، هرچی که هست

I know you’ve done this before

میدونم که تو بارها از این کارا کردی
I say, whatever it is, whatever it was

دارم میگم، هر چی که بود، هر چی که هست

I just gotta let it go

من همین الان باید بی خیالت بشم

You’re a heartbreaker , breaker

تو یه بی وفایی، بی وفا

Tell me now
بهم بگو
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
تو چرا باید یه بی وفا باشی؟
Leave me now
تنهام بذار

Tell me tell me

بهم بگو، بهم بگو

What you are gonna break my heart

چرا میخوای قلبمو بشکونی

Tell me tell me

بهم بگو، بهم بگو

What you are gonna break my heart

چرا میخوای قلبمو بشکونی

You’re a heartbreaker

تو یه بی وفایی

Tell me now

همین الان بهم بگو

Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker

تو چرا باید یه بی وفا باشی؟

Leave me now

بی خیالم شو

Why the hell you gotta be a heart breaker

تو چرا باید یه بی وفا باشی؟

breaker breaker breaker breaker

دانلود فایل صوتی و کم حجم:

 

 

http://sound-code.majiddownload.com/12478/1400187918.mp3

 

SAMI YUSUF - You Came To Me lyrics 

 

You came to me

When I was so lost, so lonely

You came to me

Took my breath away

Showed me the right way, way to live

 

 به سویم آمدی

در حالی که بسیار تنها و گم گشته بودم

به سویم آمدی

نفسم را قطع کن

راه درست را نشانم دادی ، راه زیستن را

 

You filled my heart with love

Showed me the light of God

Now All I want

It’s to be with you

 

 تو قلبم را از عشق لبریز کردی

نور خدا را نشانم دادی

حالا تمام چیزی که می خواهم

این است که با تو باشم

 

You are my one true love

 

Told me to never judge

 

Now All I want

 

It’s to be with you

 

 

 

 تو  یگانه عشق حقیقی من هستی

 

به من گفتی که هرگز قضاوت نکنم

 

حالا تمام چیزی که می خواهم

 

این است که با تو باشم

 

 

 

Showed me right from wrong

 

Told me to be strong

 

need you more than ever ya rasulAllah

 

 

 

درست را از نادرست به من نشان دادی

 

به من گفتی باید قوی بود

 

من به تو از هر زمان دیگری محتاجم ای پیامبر

 

 

 

you came to me

 

brave me

 

need you more than ever ya rasulAllah

 

 

 

به سویم آمدی

 

شجاعتم بخشیدی

 

من به تو از هر زمان دیگری محتاجم ای پیامبر 

 


 

 

Enrique Iglesias

Ring My Bells  


Ring my bell, ring my bells

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells

بهم یاد آوری کن

Sometimes you love it

گاهی اوقات عاشقشی
Sometimes you don''''t

گاهی اوقات نه

  
Sometimes you need it and you don''''t wanna let go..

بعضی وقتا هم بهش نیاز داری و نمیخوای از دستش بدی

Sometimes we rush it

بعضی وقتا بخاطرش عجله می کنیم
Sometimes we fall

بعضی وقتا موفق نمیشیم
It doesn''''t matter baby we can take it real slow..

اما اصلا مهم نیست عزیزم، میتونیم سخت نگیریم

Cause the way that we touch is something that we can''''t deny

چون این نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم
And the way that you move oh it makes me feel alive

و اون راه رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on

عجله کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
You try to hide it

سعی می کنی مخفیش کنی
I know you do

میدونم که این کارو می کنی
When all you really want is me to come and get to

وقتی تمام چیزی که میخوای من هستم

You move in closer

به من نزدیک میشی
I feel you breathe

نفسهات رو احساس می کنم
It''''s like the world just disappears when you around me oh

وقتی کنار منی احساس می کنم دنیا محو میشه

Cause the way that we touch is something that we can''''t deny

چون این نوازشها رو هیچکدوممون نمیتونیم نا دیده بگیریم


And the way that you move oh it makes me feel alive

و اون راه رفتنت به من احساس زنده بودن میده
Come on

عجله کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن

I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I can tell by your face, you know the way it turns me on

I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
I will do what it takes, I would never do you wrong
هر کاری لازم باشه انجام میدم، همیشه با تو روراست خواهم بود
Cause the way that we love is something that we can''''t fight oh yeah

چون عشقی که بین ما وجود داره رو نیشه نادیده گرفت
I just can''''t get enough oh you make me feel alive so come on
از تو سیر نمیشم، آه، به من احساس زنده بودن میدی


Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن


Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن
I say you want, I say you need

میدونم میخوای، میدونم بهش نیاز داری
Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن

 

Provide by:

 yahya askarzade

 

برای دانلود آهنگ بر روی لینک زیر کلیک کنید یا این لینک را در قسمت مرور گر خود کپی کنید:

http://sound-code.majiddownload.com/90-91/1396453380.mp3 

 

 

 

 

 

WE WILL NOT GO DOWN

 

A blinding flash of white light
با نوری سفید و خیره کننده
Lit up the sky over Gaza tonight
امشب آسمان بر فراز غزه می درخشد
People running for cover
مردم به دنبال پناهی می دوند
Not knowing whether they’re dead or alive
ونمی دانند که آیا زنده می مانند یا نه

They came with their tanks and their planes
آنها با تانک ها و هواپیماهایشان آمده اند
With ravaging fiery flames
با ویرانی و شعله های آتش
And nothing remains
و هیچ چیزی را بر جا نگذاشته اند
Just a voice rising up in the smoky haze
به جزیک فریاد که در این فضای دودآلود وحشت بار بلند شده است
We will not go down
ما غروب نخواهیم کرد


 
In the night, without a fight
در این شب و بدون مبارزه ای سخت و جانانه
You can burn up our mosques and our homes and our schools
شما می توانید خانه ها و مدارس و مسجدهای ما را بسوزانید
But our spirit will never die
ولی روح ما هرگز نمی میرد
We will not go down
ما غروب نخواهیم کرد
In Gaza tonight
امشب در غزه

Women and children alike
زنان و کودکان همانند هم
Murdered and massacred night after night
شبی بعد از شبی دیگر زخمی و شهید می شوند
While the so-called leaders of countries afar
وقتی که به اصطلاح رهبران کشورهای دور
Debated on who’s wrong or right
در این تردید هستند که چه کسی بر حق است و چه کسی بر باطل

But their powerless words were in vain
اما سخنرانی های پوچ آنها بی توان و بی رمق است
And the bombs fell down like acid rain
وبمب ها همچون باران اسیدی فرو می ریزد
But through the tears and the blood and the pain
اما از میان همین ضجه ها و خون ها و درد ها
You can still hear that voice through the smoky haze
همچنان طنین این صدا را در این آسمان دودآلود وجشت زا می شنوید
We will not go down
ما غروب نخواهیم کرد

In the night, without a fight در این شب ، بدون یک مبارزه جانانه
You can burn up our mosques and our homes and our schools
شما می توانید مدارس و خانه ها و مساجدمان را بسوزانید
But our spirit will never die
اما هرگز نمی توانید روح ما را بکشید
We will not go down
ما غروب نخواهیم کرد
In Gaza tonight
امشب در غزه

 

دانلود اهنگ::Download::لینک مستقیم

 

 

 Justin Drew Bieber

Baby

Oh woooah, oh woooooah, oh wooooah, oh.
You know you love me, I know you care,

خودت هم میدونی که منو دوست داری،،میدونم هم که چقدر واسه ت مهمه


you shout whenever and I’ll be there.
هروقت که خواستی داد میزنی (صدام میزنی) و من سریع میام اونجا

You are my love, you are my heart
تو عشق منی،تو قلب منی


and we will never ever ever be apart.
و ما هیچوقت هیچوقت از هم جدا نمیشیم


Are we an item? girl quit playing,
مگه ما تکیم؟فقط دارم باهات بازی میکنم


we’re just friends, what are you saying.
ما فقط در حد دوستیم،داری چی میگی واسه خودت


Said there’s another, look right in my eyes,
درست تو چشمام نگاه کرد و گفت که یکی دیگه تو زندگیش هست


my first love broke my heart for the first time.
و اولین عشقم برای اولین بار قلبم رو شکوند


And I was like…
و من اینجوری شدم...


Baby, baby, baby oooooh,
like baby, baby, baby noooooooo,
like baby, baby, baby, ooooh.
Thought you’d always be mine, mine.
فکر میکردم که برای همیشه مال من میمونی

Oh, for you I would have done whatever,
بخاطر تو حاضر بودم هرکاری انجام بدم
and I just can’t believe we aint together
ولی باورم نمیشه که دیگه با هم نیستیم
and I wanna play it cool the thought of losing you
ولی من میخوام با فکر از دست دادنت کنار بیام
I buy you anything, I buy you any ring,
من هرچیزی که بخوای واسه ت میخرم،هر حلقه ای که بخوای واسه ت میخرم
and now please say baby fix me and you shake me til’ you wake me from this bad dream.
و خواهش میکنم الان بهم بگو عزیزم و تکونم بده تا از این کابوس بیدار شم
I’m going down down down down
من دارم سقوط میکنم
and I just can’t believe my first love won’t be around.
و باورم نمیشه که اولین عشقم دیگه اینجا نیست
And I’m like…
و من اینجوری شدم

Baby, baby, baby oooooh,
like baby, baby, baby noooooooo,
like baby, baby, baby, ooooh.
Thought you’d always be mine, mine.
فکر میکردم که برای همیشه مال من میمونی

[Ludacris]
Luda, When I was 13 I had my first love,
وقتی که 13 سالم بود،برای اولین بار عاشق شدم
there was nobody that compared to my baby
هیچکس دیگه ای قابل مقایسه با عزیز من (دوست دخترم) نبود
and nobody came between us, no-one could ever come above
و هیچکس بینمون نمیومد،هیچکس حاضر نمیشد که بیاد
She had me going crazy, oh I was star-struck,
اون منو دیوونه میکرد،اه من شوکه شده بودم
she woke me up daily, don’t need no Starbucks.
اون خودش منو هرروز بیدار میکرد و نیازی نبود قهوه بخورم تا خوابم نبره
(*استارباکس مارک یه قهوه ست)
She made my heart pound, I skip a beat when I see her in the street and
اون باعث میشد که قلبم تند بزنه و وقتی که توی خیابون یا
at school on the playground but I really wanna see her on the weekend.
توی زمین بازی مدرسه میدیدمش قلبم تندتر میزد،ولی واقعا میخوام توی تعطیلات ببینمش
She knows she got me dazing coz she was so amazing
میدونست که منو گیج میکنه (باعث میشه بهش خیره بشم)،چون واقعا فوق العاده بود
and now my heart is breaking but I just keep on saying….
و الان قلبم شکسته ولی بازم میگم...

Baby, baby, baby oooooh,
like baby, baby, baby noooooooo,
like baby, baby, baby, ooooh.
Thought you’d always be mine, mine.
فکر میکردم که برای همیشه مال من میمونی

Now I’m gone,
من دیگه رفتم
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
now I’m all gone.
دیگه من رفتم
Gone, gone, gone, gone, I’m gone.

رفتم

 

برای دانلود کلیپ تصویری بر روی لینک زیر کلیک کنید:

http://s1.picofile.com/file/7240602682/baby.flv.html

برای دانلود فایل صوتی بر روی لیمک زیر کلیک کنید:

http://s12.togrool.com/mp3/j/justin-bieber/my-world-20/Justin%20Bieber%20-%20Baby%20Feat%20Ludacris.mp3

۱۳٩٢/٧/٥ | ٢:٢٥ ‎ب.ظ | معلم | نظرات ()
درباره وبلاگ

سلام.اینجانب یحیی عسکرزاده با هدف ارتقای سطح علمی و ایجاد ارتباط با دوستان در فضای مجازی تارنمای " مرکز آموزش زبان انگلیسی " را راه اندازی کرده ام. امیدوارم با همکاری و کمک دوستان و زبان دوستان بتونم مطالب مفیدی براتون قرار بدم.
نويسندگان
لینک دوستان

موضوعات وب
امکانات وب