مکالمه موضوعی در زبان انگلیسی

صحبت در مورد دفتر کار در اداره

Office

alt

 

Office= دفتر کار مجزا در اداره برای هر کارمند

 

 

صحبت های که کارمندان معمولا در مورد دفتر کار می گویند

 


"Why is Jack's office so much bigger than mine?"


"I'm next in line for a window office. How come you gave it to Paul?"

 

"There is an empty office across the hall. Can I have it?"

 

"It's great having my own office because I can surf the Internet and take a real break anytime I want."

 

"The privacy is probably the best thing about having my own office. I can't image

working in a cubicle again."

 

صحبت در مورداتاق بندی در اداره

Cubicles

اتاق بندی

 

 

در بعضی از اداره ها با دیوار های قابل حملی فضا را  قسمت بندی می کنند تا اتاق هایی برای کارمندان ایجاد کنند در فارسی اصطلاحا به آن پارتیشن بندی می گویند.

 

 

"I sit in the cubicle down the hall. It's next to the conference room."


"My cubicle is directly on the other side of this wall. Come by sometime."

 

"The files are on my desk in my cubicle. I'll get them for you."

 

"I walked by your cubicle and saw a heater. Where did you get such a small one like that? I think I want one for my cubicle as well."

 

cube farm= فضای بزرگی که تعداد زیادی پارتیشن بندی دارد 

 


"How big is your cubicle?"


"My cubicle is about 5 feet by 6 feet."


"It's roughly 5 by 6."


"I'm not sure, but it fits two small desks and a drawer. I guess it's big enough for

me

 

چاپفرستادن به ایمیل صحبت در مورد دفتر کار واتاق بندی در اداره

Office and Cubicles

alt

 

 

در اداره سه نوع دفتر کار برای کارمندان وجود دارد بدین صورت که یا هر کارمند دفتر کار مجزا دارد یا در یک فضای بزرگ

میز های کارمندان را در کنار هم قرار می دهند یا اداره از اتاقک های کیوسک مانندی در کنار هم تشکیل می شود(پارتیشن بندی)

 

  در اداره هایی که میز های کارمندان در کنار هم است  فضای راحتی برای کار کردن وجود ندارد

عبارات عمومی در این موررد 


"It's not that bad, but there is no privacy."
"I wouldn't mind it so much if the manager couldn't see every minute of my day."
"I hate it. Even if they can't give us offices, they could at least give us cubicles."

"The reason I hate it so much is because I can't take a small break. Since the manager is always looking at everyone, even when I am not working, I have to pretend like I am."

"There are a lot of distractions. I can hear everything everyone says in the whole office."
"Mary sometimes turns on the music. It's not that bad, but sometimes I want it quiet."

"If I have a complaint about something, I can't talk to the manager because everyone will hear. I have to set up a meeting and use the conference room."

 

سوالات و درخواست ها

 

"I don't have another outlet near my desk. Can I get a power strip?"

"Can I move to a different location? The sun always glares off my monitor and I have trouble working."

"Can I sit on the other side of the room? This is too close to the door and it gets cold here."

"I get hot easily. Would it be possible if I sit next to the door? It is much cooler there." 

 

مکالمه در مورد تماسهای تلفنی در اداره

Business Phone Call - Interactive Practice

تماس تلفنی

 

۱  

A: "Hello? This is Steve."
B: "Hi Steve, this is Mary from ABC Company. I'm returning your call."
A: "Hi Mary. How are you doing?"
B: "I'm doing great thanks."
A: "Thanks for returning my call. I couldn't figure out why the ending balance on fiscal year 2003 didn't match the beginning balance on of 2004."
B: "When I checked, it was matching. How much is the difference?"
A: "The amount is exactly $42,000."
B: "Oh. I know what the problem is. We opened another bank account at the end of fiscal year 2003. I might not have included the new bank statements when I sent over the information."
A: "That makes sense. I'm just glad it wasn't out of my miscalculation. Can you send over the statements? I should be done by end of day since everything looks good."
B: "Sure. I'll fax them to you immediately. Is 555-123-4567 the number I should fax it to?"
A: "Yes. That is the correct number."
B: "I'll do it right now."
A: "Thank you for your help."
B: "I should have sent them over to you the first time. I apologize for that."
A: "No problem."
B: "Thank you."
A: "Thank you. Bye."
 
۲  
 
A: "Hello, ABC Company."
B: "Hi, this is Janet from Consult R Us. May I speak with Alex please?"
A: "He's in a meeting right now. Would you like to leave a message?"
B: "Yes. Can you have Alex call me back when he is available? My name again is Janet, and he can reach me at 555-987-6543."
A: "It's Janet at 555-987-6543. Can I tell him what this is regarding?"
B: "He sent over a fax, and the last page didn't print out. I will need for him to resend the fax to me."
A: "I'll let him know."
B: "Thank you."
A: "Thank you for calling ABC."
B: "Good bye."
A: "Bye."
 
۳  
 
A: "Microsoft, this is Steve."
B: "Hi Steve, this is Richard from Third Hand Testing. I'm calling in regards to the MSN assignment. Do you have a minute to answer a couple of questions?"
A: "Sure. What can I help you with?"
B: "We originally agreed on 5 testing procedures, but our program manager received a mail indicating 4 testing procedures. Is 4 the correct number?"
A: "Yes it is. We found that we can do the last one here."
B: "Great. Does the timeline change because we reduced one of the testing procedures?"
A: "We don't have to change the timeline. Our original timeframe was very aggressive."
B: "That makes our job a little easier."
A: "Do you have any other questions?"
B: "No. That's all I had. Thanks for your time."
A: "No problem."
B: "Ok. Good bye."
A: "Bye
 
 
 
چاپفرستادن به ایمیل گذاشتن پیام تلفنی

Leaving Messages

تلفن،پیام گیر

وقتی تماس تلفنی با شرکتی برقرار می کنید ولی کسی پاسخگوی شما نیست می توانید بر روی پیغام گیر تلفن پیام بگذارید فقط  توجه کنید که اسمتان ، نام شرکت و شماره تماس خود را بگذارید .

 

 

"Hi Mary, this is Josh from ABC Company. I have some questions regarding the financial data you sent me yesterday. Can you give me a call back when you have time? My number is 555-123-4567. Thank you."

 

"Hi Jack, this is Julie from Consult R Us. I am missing a couple pages on the document you sent me. Can you call me when you are free? My number again is 555-321-7654. Thank you."

 

 

اگر پیغامی مانند بالا دریافت کردید و با شماره تلفنی که داده شده تماس گرفتید ولی کسی پاسخگو  نبود می توانید مانند عبارت زیر پیغام بگذارید و بگویید پیام تلفنی را جواب دادید

 

 جواب پیام های بالا


"Hi Josh, this is Mary and I am returning your call. I'll be in the office for the next three hours, so feel free to call me back any time. Just in case, my number is 555-234-5678."

 

"Hi Julie, this is Jack. I double checked the documents I sent you and I am not sure what pages you are missing. I might not be at my desk, so feel free to call me on my cell phone. The number is 227-1000. Hope to hear from you soon so we can straighten this out."

 

 اگر شما برای شرکت یا اداره ای پیام گذاشتید ولی کسی به شما جواب نداد برای بار دوم مانندعبارت زیر می توانید پیام خود را بگذارید

 

"Hi Mary, this is Josh again from ABC Company. I'm not sure if you got my first message so I am leaving one more. I have some questions regarding the financial data you sent me several days ago. Can you call me at 555-123-4567 when you get a chance? Thank you."

اگر شرکتی که تماس گرفته اید پیغام گیر نداشت  در صورتی که شخص مورد نظر شما برای پاسخگویی به شما در شرکت نبود می توانید پیام خود را به منشی شرکت بگویید تا به فرد مورد نظر برسد

 


"Can you have Julie return my call? This is Jack, and my number is 555-123-4567

 

ارجاع دادن تماس تلفنی

Redirecting

 

 


"I believe Joe Carry in marketing can help you with that. Do you have his contact information?"

 

"I'm not sure about that. I'm pretty sure Mitch Smith will be able to answer this and other questions. Let me give you his number."

 

 درخواست ارجاع

 

"Can you redirect me to that person?"
"Can I get his contact information?"
"Can I get his phone number?"
"What is the best way to contact her?"

 

"Can you direct me to someone who can help?"

 

"Hi, this is Matt from ABC Company. I have some questions on your Platinum level business package. Can you redirect me to someone who can help?" 

 

صحبت در مورد تماس تلفنی در اداره

Phone Call

alt

پاسخ دادن به تلفن شاید راحت ترین کار است

 


"Hello, this is Mike."
"Microsoft, this is Steve."

 

تماس تلفنی گرفتن با یک شخص یک مقدار پیچیده تر است. باید اسمتان، محلی که از آن جا تماس می گیرید ، کاری که به خاطر آن تماس می گیرید ، و سوالتان را بگویید


"Hi Mary, this is Michael Johnson from ABC Consulting. I am reviewing the financial data for the payroll project. I will need the 2002 fiscal report to complete this task. Do you know where I can get a copy?"

 

 

 

"Hi Bob. This is Steven from ABC Company. I'm calling in regards to the data entry program you created. I'm having trouble locating where the connection is made to the server. Can you help me with this?"

به طور مشابه، این تماس تلفنی با معرفی شخص آغاز می شود ، یک جمله بی تاخیر در مورد اینکه تماس مربوط به چه کاری می شود و برای چه تماس گرفتید و یک توضیح کوتاه در مورد نیازی که شخص دارد

 


"Hi Bob. I'm George. I'm the technical writer for this project. I had a question regarding the installation process. If you have a minute, can you show me the installation process? I'm having problems on the confirmation section."

اگر در همچین شرایطی قرار دارید ، ازهمین روند و ترتیب استفاده نمایید و آن را بر روی کاغذ بنویسید ، بنابراین به آهستگی چیزی که نیاز دارید را می توانید بگویید. بعد از اینکه با آن آشنا شدید دیگر نیازی ندارید که دیگر آن را یاد داشت نمایید و قادر می شوید که به طور روان و سلیس مکالمه تان را بیان نمایید

 

 

 

 

"Hi Debra, I'm analyzing the log files and noticed entry 14 was negative 42. Can you confirm if this is accurate?"

 

"I see that our April 2003 revenue was 1.2 million dollars. Can you double check that this figure is accurate?"

 

I am going to meet with the CFO in an hour. Can you look through this report and double check my 

" finding

 

اگر سوال فرد تماس گیرنده را نمی دانستید به او می گویید که بعدا تماس بگیرد یا به کسی دیگری تلفن را وصل می کنید

 

"I don't have the answer right off hand. I'll need to find that information for you. Will it be ok if I call you back in about 30 minutes?"

 

"I believe I can find that information for you. It might take 10 minutes or so. Can I call you back with the information?"

 

"I'm not sure about the answer. I'll find the information and call you right back. Will that be ok?"

 

 

"I'm not sure about this one. Let me ask my manager. Can you please hold?" minutes or so

 

عبارات عمومی در مورد ملاقات یا جلسات اداری

General Statements

alt

 


"I have to go. I have a meeting I'm late for."
"I have to go to a meeting now. I'll talk to you later."
"I forgot about my 1:00 meeting. I don't have much time for lunch."

 

 


"I'll finish the feedback form after my meeting."
"I'll be in meetings all day today."

 

"I have five meetings today, so I won't have time to help you with this now. Let's set up a time for tomorrow."

 

"The meeting went an hour over."
"The meeting was canceled."
"The meeting started 15 minutes late."
"George didn't arrive to the meeting on time."

 

"We finished late because John had problems with his computer during the presentation portion of the meeting."

 

"Are you going to the company meeting next week?"

 

"Can you set up a meeting for our brainstorm session?"
"My calendar looks pretty clear on Thursday. Set up a meeting for that day."

 

 


"I hate meetings. I think they are a waste of time. I'm an engineer, not a planner."
"I don't know why I have to go to those meetings. I never learn anything from them and I never say a thing."

 

"I can't believe our weekly meeting is at six o'clock in the morning. I hate waking up that early."

 

"If I skip that meeting, I wonder if anyone will notice."

 

"That meeting was hilarious. I can't believe the manager forgot John's name."

 

"I get so sleepy at meetings."
"I almost fell asleep during that meeting."

 

"I had a hard time keeping myself from laughing. I saw you falling asleep during the meeting."

صحبت های بعد از ملاقات یا جلسات اداری

After the Meeting

alt

سوال کردن در مورد بازتاب جلسه

 


"What did you think about my presentation?"
"Did you think the meeting went ok?"
"Can you provide feedback on the meeting we just had?"
"Did you find the meeting useful?"
"Did the meeting help to clarify the current situation?"
"Is there any part of our discussion during the meeting that you are still unsure about?"

 

فراهم کردن بازتاب

بعضی مواقع جلسات مفید وجالب نیستند ولی وقتی می خواهید با دوستانتان در مورد آن صحبت کنید باید جواب های

حرفه ای بدهید

 

 
"I thought the presentation went well. You provided great information and I think everyone was impressed."
"The meeting went well. We covered a lot of information and made some important decisions."
"The whole presentation went pretty well, but next time I would recommend that you talk a little slower. When we were running out of time, you started speaking too fast and it was hard to keep up."

 

"Most of the time, our weekly meeting is pretty dull, but today was quite useful."

 

"I understand what is happening to our project now, but I'm still unclear about exactly who is affected by this change

 

صحبت های طی ملاقات یا جلسات اداری

During the Meeting

alt

 

 

سوالاتی که در طول جلسه پرسیده می شود

 

 "I have a question. Why is marketing not handling the portion on end user analysis? They usually did this work in the past."


"How will the new addition to our project affect the deadline that we have?"


"Are we making sure to incorporate user feedback on the changes we are making?"

 

اظهار نظر هایی که در طی جلسه می توانید مطرح کنید

 


"I agree with Mark. The correct approach is to send out the tools to our partners before making it public to everyone."

 

"In my opinion, I think we should introduce our new line of printers in August. Many companies get more funding at this time, and students are school shopping. Our target market will be more responsive to our ads during this time period."

 

 

"I think we can go either way. I believe both solutions will take care of it."

 

سوال برای واضح شدن مطالبی که در طول جلسه مطرح می شود 

 

"I didn't understand why we are going to be late. I thought we had everything planned out early. What were the reasons again?"

 

"Can you elaborate on how this process can help the sales department?"

 

"Can you clarify the second step in your solution proposal? I don't understand why it is necessary

 

صحبت های قبل از ملاقات یا جلسات اداری
/ 9 نظر / 518 بازدید
الهام

سلام، لطفا بخش مکالمه موضوعی را برای بنده ایمیل کنید. متشکرم.

فرزین

سلام خیلی عالی بود .ممی توانید ترجمه راهم بگذارید.اگر ترجمه را بگذارید فوق العاده می شود.این متن را برلام ایمیل کنید .باتشکر

az

با سلام و خسته نباشید لطفا مکالمه ها رو برام ای میل کنید چون من فرصت ندارم از روی سایت بخوونم و می خوام پرینت بگیرم . با تشکر

نسترن

واقعا ازتون ممنونم [لبخند]

مجید نجفی

با سلام از شما خواهشمندم تمام فایل های مکالمه موضوعی زبان انگلیسی را برای من بفرستید چون از سایتتون نمیشه کپی کرد.

zohre

mersi for your beautiful website

رمضان ولائی

سلام به مدیر محترم وبلاگ من هر چه سعی می کنم فایل های صوتی« مکالمات موضوعی زبان انگلیسی »را دانلود کنم ، نمی توانم. لطفا راهنایی کنید که شدیدا به آنها نیاز دارم. ممنون

فاطمه

سلام ممنون از مطالب خوب و پر کاربردتون

زهرا

سلام.خیلی خوب بود.ممنون.